|

2月11日14时28分,节后首趟农民工专列———L38次列车在成都站发车。图为旅客挥手告别亲人。 Train #L38, the first migrant worker train since the Spring Festival, was originated from Chengdu Station at 14:28 on February 11th. Passengers waving farewell to relatives.

春运期间,武昌站工作人员在车站广场多个位置设立春运简明导向牌,介绍投入使用不久的新站房的平面分布情况。图为几位农民工旅客正在查找自己的候车地点。 During the Spring Festival period, Wuchang Station has established guide boards at the station square to guide passengers through the newly opened station houses. Migrant workers looking for waiting halls.

荆门桥工段干部职工主动放弃休息时间,积极奋战在生产一线,全力处理线路病害。图为该段机关工作人员把热腾腾的汤圆送到了生产一线的职工手中。 Staff of Jingmen Permanent Way Depot threw themselves to the first line of tracks maintenance despite holidays. The corporate staff bringing Tangyuan (sweet dumplings) to the first-line staff.

农历正月十五元宵佳节,北京地区迎来返程客流高峰,北京站、北京西站加强对车站广场的管理,确保旅客安全返程。图为北京站广场。 As the returning passenger flows surged in Beijing on the Lantern Festival (the 15th day of Lunar New Year), Beijing Station and Beijing West Station have strengthened management and service so as to secure a safe journey for the passengers. Beijing Station square.

洛阳站与洛阳市总工会成立农民工联动机构,设立农民工团体票预订专口,全力做好农民工服务工作。图为2月22日,该站广场上正在举行农民工专列欢送仪式。 Luoyang Station and Luoyang Federation of Trade Unions joined hands in serving the migrant workers by opening group ticket reservation center. Farewell ceremony for migrant workers train at the station square on February 22nd.

2月24日,一场罕见的大雪席卷阿克苏地区。阿克苏车务段立即启动应急预案,部署安排全段各站抗击雪灾。图为阿克苏站职工在清扫站台积雪。 Aksu Intermediary Stations Depot launched the emergency response plan immediately after an unprecedented snow hit Aksu on February 24th. Railway Staff clearing snow on the platform of Aksu Station.
|